Szanowni Państwo,
w dniu 31 lipca 2025 r. zostało opublikowane rozporządzenie określające rodzaje dokumentów poświadczających znajomość języka polskiego oraz języka obcego, w którym odbywa się kształcenie na studiach — na określonym kierunku, poziomie i profilu — na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2. Przepisy te dotyczą cudzoziemców niebędących obywatelami Unii Europejskiej w rozumieniu art. 2 pkt 3 ustawy z dnia 14 lipca 2006 r. o wjeździe na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, pobycie oraz wyjeździe z tego terytorium obywateli państw członkowskich Unii Europejskiej i członków ich rodzin (Dz.U. z 2024 r. poz. 633 i 1688 oraz z 2025 r. poz. 619), ubiegających się o przyjęcie na studia.
RODZAJE DOKUMENTÓW POŚWIADCZAJĄCYCH ZNAJOMOŚĆ JĘZYKA POLSKIEGO
na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2
1. Dokumenty potwierdzające znajomość języka polskiego w zakresie czterech umiejętności językowych (rozumienie ze słuchu, czytanie, mówienie i pisanie) na poziomie B2, C1 lub C2:
- Certyfikat znajomości języka polskiego, o którym mowa w art. 11a ust. 2 ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz.U. z 2024 r. poz. 1556 oraz z 2025 r. poz. 622);
- Certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego wydany przez instytucję:
a) European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages (ECL), albo
b) telc GmbH, WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH (TELC); - Zaświadczenie o ukończeniu kursu przygotowawczego do podjęcia nauki na studiach, o którym mowa w art. 60 ust. 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (Dz.U. z 2024 r. poz. 769, 1222 i 1688 oraz z 2025 r. poz. 619, 621 i 622), trwającego nie krócej niż 9 miesięcy.
2. Dodatkowe dokumenty potwierdzające znajomość języka polskiego na poziomie co najmniej B2:
- Dyplom ukończenia studiów z wykładowym językiem polskim, wydany przez uczelnię działającą w systemie szkolnictwa wyższego i nauki Rzeczypospolitej Polskiej;
- Dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich na kierunku filologia w zakresie języka polskiego lub lingwistyki stosowanej, wydany przez uczelnię zagraniczną, wraz z suplementem do dyplomu albo zaświadczeniem potwierdzającym, że liczba godzin zajęć z języka polskiego wynosiła co najmniej 500;
- Świadectwo nabycia uprawnień do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego, wydane przez Ministra Sprawiedliwości, o którym mowa w art. 5 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U. z 2019 r. poz. 1326), albo zaświadczenie potwierdzające wpis na listę tłumaczy przysięgłych.
Tylko powyższe dokumenty potwierdzające znajomość języka polskiego na poziomie co najmniej B2 uprawniają cudzoziemców do podjęcia studiów w świetle najnowszych zmian prawnych.